Universal Cinergia Was Feted as a Pioneer in Dubbing from the Turkish Chamber of Commerce at MIPCOM 2022 for Dubbing Turkish Content into Spanish

DUBBING | EVENTS | AWARDS

The Two Organizations created an Alliance to Launch a Celebratory Event in 2023 to Honor Turkish content.

Liliam Hernandez and Gema Lopez, respectively CEO and COO of Universal Cinergia Dubbing, received a plaque recognizing their outstanding contribution to Turkish content from the Turkish Chamber of Commerce at MIPCOM 2022 in Cannes. Turkish content has been thriving in Latin America and around the world, and dubbing has made it travel well. Cinergia is the studio that first paved the way for dubbing Turkish content in Spanish, and today it is responsible for 80% of dubbed content from Turkey that is distributed into Latin America.

“It is a blessing and an honor for us to share in the success of Turkish content proliferation around the world. We realized early on that their premium programming would be a major hit with audiences in Latin America and we immediately started developing relationships with the key players in Turkey”, says Liliam Hernandez. “Receiving this recognition is a testament to our important work in the region.”

Due to the vast contribution of Universal Cinergia in promoting Turkish content through dubbing and therefore contributing to the economic expansion of the industry internationally, an alliance has been created between the US-based company and the Turkish Chamber of Commerce to launch an event that will celebrate Turkish content in 2023. Details of the event will be released later.

Actively working with clients across multiple regions – North America, Latin America, Europe, Asia, and Africa, Universal Cinergia provides dubbing services to the majority of Turkish content companies. Cinergia`s major client portfolio includes NBC, Warner/Discovery, Lionsgate, HBO Max, Sony, Amazon, Canal Plus, All3Media, Cineflix, Televisa, Telemundo, CJENM, SBS, Gaumont, Fremantle, TV Tokyo, Dandelooo, Keshet, Telefilms, Filmrise, Kanal D, Global Agency, Eccho Rights, Inter Medya, ATV, MADD, Calinos, among others. The facilities are TPN assessed in the USA, Brazil, and Mexico.

The Company is one of the leading dubbing companies in the industry, providing content localization in Spanish, Portuguese, English, French and Castilian. Headquartered in Miami, with over 60 recording suites distributed through Miami, São Paulo, Rio de Janeiro, Mexico City, Paris, and Valencia, it provides localization services to major entertainment brands across all territories.

Comments are closed.